Hot Best Seller

Poetas Chinos De La Dinastía Tang (618 907)

Availability: Ready to download

Los años que la Dinastía Tang (618-906) estuvo en el poder están considerados como la Edad de Oro de la poesía china, tanto por el extraordinario número de excelentes poetas, como por la increíble cantidad de poemas que en aquellos años se llegaron a publicar. Los nombres de Li Po, Wang Wei, Tu Fu o Bai Chüyi son suficientes como para considerar estos años como poéticamente Los años que la Dinastía Tang (618-906) estuvo en el poder están considerados como la Edad de Oro de la poesía china, tanto por el extraordinario número de excelentes poetas, como por la increíble cantidad de poemas que en aquellos años se llegaron a publicar. Los nombres de Li Po, Wang Wei, Tu Fu o Bai Chüyi son suficientes como para considerar estos años como poéticamente inigualables.


Compare

Los años que la Dinastía Tang (618-906) estuvo en el poder están considerados como la Edad de Oro de la poesía china, tanto por el extraordinario número de excelentes poetas, como por la increíble cantidad de poemas que en aquellos años se llegaron a publicar. Los nombres de Li Po, Wang Wei, Tu Fu o Bai Chüyi son suficientes como para considerar estos años como poéticamente Los años que la Dinastía Tang (618-906) estuvo en el poder están considerados como la Edad de Oro de la poesía china, tanto por el extraordinario número de excelentes poetas, como por la increíble cantidad de poemas que en aquellos años se llegaron a publicar. Los nombres de Li Po, Wang Wei, Tu Fu o Bai Chüyi son suficientes como para considerar estos años como poéticamente inigualables.

25 review for Poetas Chinos De La Dinastía Tang (618 907)

  1. 5 out of 5

    Alex

    Nice selection of Tang Dynasty poems. A fascinating read that gives a glimpse into China during one of the most cultivated eras. Sketches of Taoism, Buddhism, Confucianism and more. Some poems are mighty inspiring. The one true regret is the need for a translation, which removes any "singing" from the poems, some of which were designed to be sang. Nice selection of Tang Dynasty poems. A fascinating read that gives a glimpse into China during one of the most cultivated eras. Sketches of Taoism, Buddhism, Confucianism and more. Some poems are mighty inspiring. The one true regret is the need for a translation, which removes any "singing" from the poems, some of which were designed to be sang.

  2. 5 out of 5

    Joaco

    Poemas del sosiego, de la melancolía y la nostalgia. Muy bellos. Me gustaron particularmente los poemas de Bai Juyi y Li Po.

  3. 5 out of 5

    Fran Agudo

  4. 5 out of 5

    César Cisternas Irarrázabal

  5. 5 out of 5

    Ujiana

  6. 5 out of 5

    Míriam Ruiz Muñoz

  7. 4 out of 5

    Cubn

  8. 5 out of 5

    Alejandro Saint-Barthélemy

  9. 5 out of 5

    Ignacio

  10. 5 out of 5

    Micul Prinț

  11. 4 out of 5

    Antonreiser

  12. 5 out of 5

    Saúl Baonza

  13. 4 out of 5

    Vicente Díaz

  14. 5 out of 5

    Mabeas

  15. 5 out of 5

    Esther Uceda

  16. 5 out of 5

    Daniel

  17. 5 out of 5

    Neusovita

  18. 5 out of 5

    Emilio

  19. 5 out of 5

    Daniel Aguilar

  20. 4 out of 5

    志鸿 徐

  21. 5 out of 5

    Alicia Garcia Herrero

  22. 4 out of 5

    Gerardo

  23. 4 out of 5

    Tensin

  24. 5 out of 5

    ARIEL BENLOLO

  25. 5 out of 5

    Maria

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...